Harry Potter: 15 Most Bizarre And Disturbing Book CoversReal talk: I love the new covers. I even like the new title font. These covers remind me a bit of The Magic Tree House books. For a quick refresher course, here are the other new covers that recently came out from Scholastic. I love these covers, too.
RECREATING HARRY POTTER BOOK COVERS!
26 Magical International "Harry Potter" Covers That'll Make You Want To Start Collecting
Fun fact: The original cover illustration on the left was Thomas Taylor's first ever professional commission , and took two days to complete. Fun fact: The title was changed to Sorcerer's Stone because American publishers thought children wouldn't want to read a book with "philosopher" in the title. Fun fact: In the French version, Voldemort's middle name is Elvis. It had to be changed so his full name — Tom Elvis Jedusor — would become an anagram of "je suis Lord Voldemort". Fun fact: The German editions have J. Rowling's full name on the covers! Her British publisher encouraged her to go by her initials, because they thought boys wouldn't want to read a book written by a woman.
The concepts of family, friendship and good triumphing over evil are universal enough, that being contained within a British private boarding school is not enough to alienate the international audiences. Once the films became successful, this number increased exponentially. The results of these are often Potato Head. The Albanian cover of the first book goes for a different approach. In this imaginary book, Harry must defeat Matthias the mouse in a game of Chess in order to save his world from destruction.
Happy birthday to our favourite wizard, Harry James Potter! The first book was released in June , but Harry celebrates his birthday on July 31st, hence this little special celebration! We all know Harry Potter, which is arguably one of the best-selling books ever. It has sold over million copies and translated into over 80 languages. In fact, Bloomsbury has gone so far as to translated the book into Ancient Greek and Latin. Over 20 years later and with an eight movie franchise, Harry Potter is a worldwide phenomenon that has been printed and reprinted all over the world. Some countries used the original cover when they are translating the books, but others also chose to came up and release the translated books with their own covers.
In addition, she sketched a wonderful collection of additional iconic scenes from the books. The Swedish editions of the Harry Potter books have some of the most gorgeous cover artwork of any international translation. All seven books are illustrated by artist Alvaro Tapia who has had artwork commissioned by popular publications including Billboard and Rolling Stone. The iconic scene is set against the Whomping Willow and an interesting hunched depiction of the Dementors of Azkaban. The Chinese Harry Potter book covers are some of the more uniquely drawn of the international editions. Harry and Dumbledore, wands alight, are set against a lovely blue-green backdrop of ocean and rock.
Since the publication of Harry Potter and the Philosopher's Stone in , many publishers have created new editions of each book with new cover art provided by various illustrators. Bloomsbury is the British publication that has created both adult and children's covers. The adult edition usually depicts an object or place that plays a key part in the plot while the children's one features a major event in the book. Bloomsbury have commissioned many illustrators to design the cover. In , they had woodcut artist Andrew Davidson create new cover art for the paperback adult edition.
The Universe assembled our favorite pieces of cover art for each of J. Rowling introduces the reader to an enchantingly odd world of witches and wizards. Also, extra points for a rare appearance by Fawkes, the best magical creature in the series. Corley fan art. While this cover is technically fan art, it captured the spirit of the Order of the Phoenix better than the official offerings from Scholastic and Bloomsbury. The orb shattering to expose an unknown prophecy, its contents leaking like black ink onto the clean page, is a stark image that represents the increasingly grim circumstances the wizarding world faces in this book.